stars
Title
stars
Year
1967
Archive ID
67-01
Medium
Serigraph
Size
30"h x 36"w
Transcribed Text
that's what's needed don't you see? that! nothing else matters half so much. to reassure one another. to answer each other. Perhaps only you can listen to me and not laugh. Everyone has, inside himself...what shall I call it? A piece of good news! Everyone is...a very great, very important character! Yes, that's what's we have to tell them up there! Every man must be persuaded--even if he's in rags--that he's immensely, immensely important! Everyone must respect him; and make him respect himself too. They must listen to him attentively. Don't stand on top of him, don't stand in his light. But look at him with deference. Give him great, great hopes he needs them...especially if he's young. Spoil him! Yes, make him grow proud! Ugo Betti
Texto Transcrito
eso es lo que se necesita, ¿no lo ves? ¡que! nada más importa ni la mitad. para tranquilizarse unos a otros. para respondernos. Quizás solo tú puedas escucharme y no reírte. Todo el mundo tiene, dentro de sí mismo ... ¿cómo lo llamaré? ¡Una buena noticia! Todo el mundo es ... ¡un personaje muy grande, muy importante! ¡Sí, eso es lo que tenemos que decirles allá arriba! Todo hombre debe ser persuadido, incluso si está en harapos, de que es inmensamente importante. Todos deben respetarlo; y hacer que él también se respete a sí mismo. Deben escucharlo con atención. No se pare encima de él, no se pare en su luz. Pero mírelo con deferencia. Dale grandes, grandes esperanzas de que las necesite ... especialmente si es joven. ¡Mírelo! ¡Sí, haz que se enorgullezca!
Ugo Betti